Вообще-то я не люблю имя “Вова”. Мне нравится “Володя”. То ли родители так приучили, то ли и впрямь в “Вове” есть какая-то деревенщинность.
Но вот как мне подписываться для иностранцев?
Vladimir – отпадает. Кто-то внушил всем англоговорящим, что Vladimir сокращается до Vlad. Когда меня в разговоре называют Vlad, я чувствую себя неуютно.
Volodya – бедные иностранцы ломают язык на букве “Я”.
Остаётся – Vova?