Большинство слов, оканчивающихся на っきり, っかり, っぱり и т.п. похожи по смыслу. Для простоты можно запомнить весь набор вариантов и угадывать по контексту:
ясно, определённо, чётко, точно
1. чётко, отчётливо, ясно выделяясь (на фоне чего-либо)
2. (действуя) открыто, прямо, решительно
3. (нечто) ясно, понятно
4. ясно, спокойно (на душе)
5. ровно, в точности (про количество или время)
6. под завязку, впритык, без щелей
7. пунктуально, без пропусков
Вкратце:
はっきり — ясно, различимо; понятно; ясно на душе; открыто, прямо, начистоту
きっぱり — решительно, прямо, открыто
くっきり — чётко, отчётливо, ясно выделяясь
きっちり — ровно, в самый раз; под завязку; без пропусков
きっかり, かっきり — ровно, в самый раз; ясно выделяясь
めっきり — заметно, существенно
てっきり — определённо, наверняка, без сомнения
(полностью, с японскими и русскими определениями)
はっきり
①鮮明で他のものから明らかに区別できるさま。 「 -(と)見える」 「輪郭がかすんで-しない」
②たしかでまちがいないさま。あいまいなところがないさま。 「原因は-(と)している」 「天気が-しない」
③体調や気分が壮快なさま。すっきり。 「頭が-しない」
④遠慮しないで,気持ちを露骨に表現するさま。 「ずいぶん-した人だ」 「この際-言っておく」
1 物事の輪郭などが、きわめて明瞭であるさま。「富士山の姿が―(と)見える」「汽笛が―(と)聞こえる」
2 事の成り行き、人の言動などが確かなさま。「嫌なら嫌だと―(と)言ってくれ」「仕事が何時に終わるか―(と)しない」
3 気持ちが晴れ晴れして、さわやかなさま。「水をかぶったら頭が―(と)してきた」
1. ясно, различимо, отчтёливо. “Отчётливо видно”, “очертания ясно различимы”.
2. ясно, понятно, определённо. “Теперь причина ясна”, “ещё неясно, чем это кончится”
3. ясно, спокойно (в мыслях, на душе – то же, что すっきり). “На душе полегчало”, “камень с сердца свалился”.
4. откровенно, начистоту, прямо. “Говорить напрямик, начистоту”.
きっぱり
調子強く明確に行うさま。はっきり。 「 -(と)断る」 「 -(と)した態度」
態度をはっきりと決めるさま。「―(と)あきらめる」「―(と)した態度」
(действовать) решительно, прямо, открыто. “Отказать наотрез”, “вести себя решительно”, “открыто признать поражение”.
くっきり
非常にあざやかなさま。はっきり目立つさま。 「山の稜線が-(と)みえる」
物の姿や形が非常にはっきりとしているさま。「―(と)した画像」
чётко, отчётливо, ясно выделяясь. “Чётко видно”, “ясно выступают контуры”.
きっちり
①数量などに端数のないさま。 「 -千円しかない」 「一二時-に集合」
②すき間のないさま。ぴったり。 「箱に-(と)詰め込む」 「戸を-(と)閉める」 「 -(と)した服」
③確実に物事を行うさま。 「バントで-(と)送る」
1 すきまやずれがないさま。ぴったり。「ふたを―(と)閉める」「答えが―(と)合う」
2 時間や数量に端数がないさま。きっかり。「―三時に着く」「一万円―」
3 物事を確実に行うさま。「毎日―(と)予習をする」
4 よく整っていて乱れのないさま。「―と真面目(まじめ)くさって」〈谷崎・卍〉
1. ровно, в точности, аккурат, как раз (о количестве или времени). “Вот как раз семь йен”, “начинаем ровно в шесть”.
2. впритык, без щелей, под завязку. “Набить коробку под завязку”, “подогнать впритык”, “сидеть тютелька в тютельку”.
3. пунктуально, без пропусков. “Ходить на каждое занятие”, “прилежно следовать расписанию”.
きっかり
①数量などに端数のないさま。ちょうど。きっちり。 「 -千円です」 「八時-に始める」
②際立って,目立つさま。くっきり。 「輪郭が-と浮かび上がる」
1 時間・数量などが正確で過不足のないさま。かっきり。ちょうど。「―約束の時間に来る」「五キロ―の荷物」
2 きわだって、はっきりしているさま。くっきり。「―と日蔭を限って解け残った霜が白く見えて居た」〈長塚・土〉
1. ровно, в точности, аккурат, как раз (о количестве или времени) (то же, что きっちり.1)
2. отчётливо, ясно выделяясь (то же, что くっきり).
かっきり
①時間・数量などに端数のないさま。ちょうど。 「一〇時-に集まれ」 「 -千円」
②境などがはっきりしているさま。はっきり。 「南北に-(と)二分する」 「光線が顔へあたる具合が旨い。陰と日向の段落が-して/三四郎 漱石」
1 数量・時間などに、端数のないさま。ぴったり。きっかり。「―2時に終わる」「10メートル―」
2 区切りがはっきりしているさま。くっきり。きっぱり。「公私の別を―(と)つける」
1. ровно, в точности, аккурат, как раз (о количестве или времени) (то же, что きっちり.1)
2. чётко, отчётливо, ясно выделяясь (то же, что くっきり)
めっきり
①急に目立って変化するさま。きわだって。 「 -寒くなる」 「 -とふけこむ」
②量や程度がはなはだしいさま。たっぷり。 「追付安産せば,-と祝儀をとらせて悦ばせん/浮世草子・歌三味線」
1 状態の変化がはっきり感じられるさま。「―(と)涼しくなる」「―(と)老(ふ)けこむ」
2 数量や物事の程度が十分に大きいさま。「―と露がたれそうにえんだのを」〈中勘助・銀の匙〉
1. заметно (напр. похолодало, постарел) – о бросающемся в глаза или резко чувствующемся изменении.
2. очень, весьма (выделяясь среди прочего).
てっきり
①ほとんど確実であると考えられるさま。確かに。きっと。多く,予想と異なった場合に用いる。 「 -ばれたと思った」
②想像したとおりであるさま。 「法学士,-然うだ/青春 風葉」
1 確かだと思っていた予想・推測が反対の結果となって現れた場合に用いる語。きっと。「今日は―(と)晴れると思ったのに」
2 まちがいなく確かなさま。まさに。「今―天罰の裡(なか)に悩んで居るのだ」〈木下尚江・良人の自白〉
определённо, наверняка, непременно, без сомнения. “Я был уверен, что нас поймают”.