С восьмым марта, девушки!
Author Archives: himself
Интересно, это только у нас в русском чем больше заглавных согласных, тем внушительней звучит?
ДПС ГИБДД следит за соблюдением ПДД и предотвращает ДТП и прочие ЧП.
Вот в СССР (ох чёрт!) за дело взялись иначе: стали делать сокращения. Только некрасивые. Есть, допустим, слово рыбодел, и есть всем известная главрыба. По рыбоделу сразу понятно: рыбу делает. А главрыба – это кто, главная рыба?
Нужно придумывать рыбодельные сокращения, чтоб сразу всё понятно было.
Например, ГИБДД. Государственная – ну это и так понятно. Инспекция – хорошо. Безопасности Дорожного Движения – а что там ещё инспектировать? Просто “дороги”. Получается “Дорожная инспекция”. Японцы бы тут же сказали “Доропе” (я уверен, что именно так: они всегда выбирают для сокращений самые простые слоги). Оруэлл бы сказал “инспедор” (у него вначале “что”, потом “чего”: министерство чего? правды). Всё это некрасиво, но, в общем, уже и “дорожная инспекция” звучит нормально.
А ДПС? Патруль! Зачем называть организацию ДПС ГИБДД, когда можно назвать “дорожный патруль”?
Вот вам видео с рутюба. Я так старался, вырезал его, пережимал в HD. И рутюб всё испортил!
Тако га ита но ё. Тако!
Хорошо быть никем не читаемым. Всегда ноль комментов. Да, я ною. Нет, я не ною. А то приходишь к кому-нибудь в журнал, хочешь высказать своё авторитетное мнение, сунешься в комменты – а там таких авторитетов уже 115 штук. И как-то сразу пальцу нехорошо становится над кнопкой “Комментарии”. Голос в мозгу шепчет: “не открывай”.
115 штук.
Я их даже читать не буду. Ну их.
У умных людей не бывает комментов, потому, что они уже сами всё сказали, чего там комментировать-то. <——- это заблуждение
Мне пришёл восьмомартовский спам почти без ссылок и с довольно смешными анекдотами. Кроме того, какой-то мужик убеждает меня подарить открытки женщинам. Но не говорит, где их купить! Ему как бы всё равно. Чудеса.
Sora wo Kakeru Shoujo 08
Зря я в них сомневался. От офигительности сериала зашкаливает офигителёметр.
(Вот его прямо-таки зашкаливает)



Погладь кот…
Поскольку медленных йесов всё нету, пришлось смотреть в японском. Жизнь вынудила. Понял примерно 3/5. В общем, удивлён тем, что вполне могу следить за сюжетом и без сабов.
Macross F – 25
Ваджиры возмущаются: Вот и допускай людей на орбиту! Устроили, блин, цирк! Целый ансамбль песни и пляски привезли, все поют, кто во что горазд и дерутся с кем попало.
С трудом заставил себя досмотреть последние серии. Хотя всё очень красиво (а второй оп просто восхитителен), одновременно всё скучно. Герои стали плоскими, как доски. Сюжет стал плоским, как доска. Должно быть что-то третье, что стало плоским, как доска, но я сейчас не могу вспомнить.
Спокойный и глубокий мир первых серий превратился в обычный “жмак, жмак, БАБАХ! БАБАХ! Сейчас я всех – пиу-пиу-пиу! – защищу и спасу! КУРАЭ!! ДРАГУ СЛ…МЕГАУДАР ГИГАПУШКОЙ!!” полигон для боевых роботов. Хрупкость колоний тоже убрали. Вернее, колонии остались хрупкими, и их крушат, но всем уже пофиг. В общем, почти всё хорошее из начала сериала (а его было много!) отдали в угоду “обычным роботам”.
Хоть то хорошо, что герою оставили обеих девушек. (Думаю, это не сильный спойлер, ха-ха). Я бы не перенёс зелёной. Ну ладно, ладно, иногда я за неё болел, но исключительно из духа противоречия. Впрочем, и Шерил к концу сериала превратилась в такую груду соплей, что смотреть страшно. Да возьми же себя в руки, ну сколько можно тебя жалеть? Такая-растакая у неё жизнь несчастная, хоть за Итошики-сенсея замуж выдавай.
Забавно, что слово “калька” – само калька с французского 
Правда, википедия утверждает, что калькой называется перевод заимствования. То есть, калькой было бы слово “копирка”. А сама “калька” – это заимствование.