Author Archives: himself

О прочитанных книжках

Если помните, я покупал себе несколько книжек в английском переводе, и про Juuni Kokki даже писал. Теперь вкратце о двух других

о двух других:

Love Hina Novel, книга первая. Автор – сценарист одноимённого сериала, так что в каком-то смысле книга похожа на сериал. Увы, в очёнь отдалённом. Герои хорошие, узнаваемые (он же сценарист, в конце концов!), но в остальном – пошлость, и ничего более. С Кейтаро стягивают штаны и лезут к нему в трусы каждую страницу. Низачем, просто так, чтоб было. Оправдать ежесекундное стягивание штанов никаким разумным образом нельзя, да автор не очень и старается. Дали попошлить – и то счастье.

Я, честно, не понимаю, каким образом этот человек смог написать сценарий к аниме. Потому, что аниме – не пошлое вовсе, очень красивое и смешное. А тут всё ровно наоборот. Впрочем, капелька хорошего в книге есть, самая капелька – и эта капелька трогает за душу, эта капелька похожа на сериал. Так что каждому хината-фагу придётся книгу прочитать. Хотя она – на пять шестых отстой.

Fafner Novel. Напечатанная на дешёвой жёлтой бумаге, склееная в подвальной типографии, эта книга с самого начала казалась мне “дешёвой поделкой для фанатов сериала”. И тем не менее, это самая настоящая книга: произведение литераторского искусства. Герои в ней живут, чувствуют, рассказывают свои истории, и раскрываются гораздо интересней, чем в сериале. Не знаю, сколько эта же история заработала бы самостоятельно, но как дополнение к аниме-“Фафнеру” она бесподобна. Крайне рекомендую тем, кто смотрел сериал

.

Sora wo Kakeru Shoujo 10

В принципе, я могу попробовать сделать сабы. Там местами довольно понятно. Нужно кому-нибудь? Если найдётся таймер, тем лучше.

Про саму серию. Наконец-то в сериале есть всё. То есть, там есть чувства. Их пока добавляют набросками, но они хорошие, искренние, и с каждым разом их всё больше.

Ещё в этой серии была коробка с двачером.

коробка с двачером:

“Где моя коробка?!”

“Положь на место мою коробку!..”

Английская официальная "Меланхолия"

Это не моё, друг подкинул с форчана. Обложка официального английского издания “Меланхолии Харухи Судзумии”:

(картинка)


Мне нравится. По-моему, очень стильно. И да, да, будет пластиковая суперобложка с обычной Харухи, как в японском издании! Скучные вы люди, любители стандартных обложек!

Кроме того, таглайны:
Haruhi holds the fate of the universe in her hands . . . lucky for you she doesn’t know it!

Meet Haruhi – a cute, determined girl, starting high school in a city where nothing exciting happens and absolutely no one understands her.
Meet Kyon – the sarcastic guy who sits behind Haruhi in homeroom and the only boy Haruhi has ever opened up to. His fate is now tied to hers.
Meet the S.O.S. Brigade – an after-school club organized by Haruhi with a mission to seek out the extraordinary. Oh, and their second mission? Keeping Haruhi happy . . . because even though she doesn’t know it, Haruhi has the power to destroy the universe. Seriously.
The phenomenon that took Japan by storm – with more than 4.5 million copies sold – is now available in the first-ever English edition.

С восьмым марта, девушки!

Интересно, это только у нас в русском чем больше заглавных согласных, тем внушительней звучит?
ДПС ГИБДД следит за соблюдением ПДД и предотвращает ДТП и прочие ЧП.

Вот в СССР (ох чёрт!) за дело взялись иначе: стали делать сокращения. Только некрасивые. Есть, допустим, слово рыбодел, и есть всем известная главрыба. По рыбоделу сразу понятно: рыбу делает. А главрыба – это кто, главная рыба?
Нужно придумывать рыбодельные сокращения, чтоб сразу всё понятно было.

Например, ГИБДД. Государственная – ну это и так понятно. Инспекция – хорошо. Безопасности Дорожного Движения – а что там ещё инспектировать? Просто “дороги”. Получается “Дорожная инспекция”. Японцы бы тут же сказали “Доропе” (я уверен, что именно так: они всегда выбирают для сокращений самые простые слоги). Оруэлл бы сказал “инспедор” (у него вначале “что”, потом “чего”: министерство чего? правды). Всё это некрасиво, но, в общем, уже и “дорожная инспекция” звучит нормально.

А ДПС? Патруль! Зачем называть организацию ДПС ГИБДД, когда можно назвать “дорожный патруль”?

Вот вам видео с рутюба. Я так старался, вырезал его, пережимал в HD. И рутюб всё испортил!

Испортил!

Тако га ита но ё. Тако!

Хорошо быть никем не читаемым. Всегда ноль комментов. Да, я ною. Нет, я не ною. А то приходишь к кому-нибудь в журнал, хочешь высказать своё авторитетное мнение, сунешься в комменты – а там таких авторитетов уже 115 штук. И как-то сразу пальцу нехорошо становится над кнопкой “Комментарии”. Голос в мозгу шепчет: “не открывай”.

115 штук.
Я их даже читать не буду. Ну их.

У умных людей не бывает комментов, потому, что они уже сами всё сказали, чего там комментировать-то. <——- это заблуждение

Мне пришёл восьмомартовский спам почти без ссылок и с довольно смешными анекдотами. Кроме того, какой-то мужик убеждает меня подарить открытки женщинам. Но не говорит, где их купить! Ему как бы всё равно. Чудеса.

Кстати, забыл сказать

В этом сезоне все психи. Раньше у нас было Toki wo Kakeru Shoujo. Потом Санрайз сделала Sora wo Kakeru Shoujo (зачем – одному санрайзу известно). Кёани обиделись, и назвали мунто-2 Sora wo Miageru Shoujo. Ну да, давайте в слова поиграем, молодцы. Взрослые дяди!

На самом деле, я немного вру: мунто-2 называется “Sora o Miageru Shōjo no Hitomi ni Utsuru Sekai”. Однако ясно, что вторая половина – это только прикрытие!

Sora wo Kakeru Shoujo 08

Зря я в них сомневался. От офигительности сериала зашкаливает офигителёметр.

(Вот его прямо-таки зашкаливает)


Погладь кот…

Поскольку медленных йесов всё нету, пришлось смотреть в японском. Жизнь вынудила. Понял примерно 3/5. В общем, удивлён тем, что вполне могу следить за сюжетом и без сабов.