Мне вот интересно, что будет делать Дурында (нет, серьёзно, там есть персонаж с таким именем), когда он всех победит? Ему ведь нужен внешний враг для сплочения страны. Без внешнего врага его сталинскую политику заменимости человека мигом задемократят.
Author Archives: himself
Gundam Seed Destiny 39
“Начинается неделя Роботы. Поголовье Роботы растёт.”
А до этого четыре серии была чисто героевская ситуация, когда старых роботов уже всех убили, а до конца недели ещё далеко.
– Кира! Как я тебе рада! Мы так давно с тобой не виделись! Как здорово, что ты цел и невредим! У тебя всё в порядке? Ничего не случилось? А сколько…
– Да, да, привет. Робот мой где?
А вот каким он стал:
– Кира! Как я тебе рада!
– А я-то как тебе рад! Мы так давно с тобой не виделись! Как здорово, что ты цела и невредима!
– Да, и ты тоже! Как мило, что с тобой ничего случилось! У тебя всё в порядке?
– У меня всё замечательно, я так счастлив тебя видеть!
– Я тоже ужасно счастлива! Наконец-то мы смогли встретиться!
– Давай обнимемся и поплачем полтора часа по поводу нашего счастливого воссоединения, Джульета!
– Давай, Ромео! Любимый мой!
– Ах, любимая моя!
– В робота лезь, идиот, а то нас с эфира снимут. — голос из-за кадра
.
Об этом
Вот перевод одной и той же строчки, сделанный двумя разными людьми:
1. Кто сказал о том, что я хочу вернуть это? С чего это ты так разволновался? Если бы я захотела вернуть эту, в первую очередь я бы не дала её тебе.
2. Кто тебе сказал, что я прошу это вернуть? Для чего ты становишься таким непроницаемым? Во-первых, если бы я хотела это назад, я бы не отдала это тебе.
Повторяется одна и та же ошибка – “это”. Даже если забыть о прочих огрехах, “это” сразу выдаёт новичка. В русском языке “это” редко используется в нескольких предложениях подряд. Переводя с английского, надо всегда избавляться от этого
Во-первых, бесполое “it” почти всегда нужно заменять мужской или женской формой, судя по контексту:
Кто тебе сказал, что я прошу его вернуть? Чего это ты так разволновался? Если бы он был мне нужен, я бы тебе его и не отдала.
Во-вторых, много “it” подряд не делает чести и английскому переводу. Время от времени стоит напоминать, о чём вообще идёт речь:
Кто тебе сказал, что я прошу вернуть подарок? Чего это ты так разволновался? Если бы он был мне нужен, я бы тебе его и не подарила.
Ну и наконец, можно сократить число мелких слов:
Кто тебе сказал, что я прошу вернуть подарок? Чего это ты так разволновался? Будь он мне нужен, я бы тебе его и не подарила.
Последнее кому-то покажется лишним, так что настаивать не буду
.
Seed Destiny
А вообще-то Destiny ничего так, смотреть можно. Поначалу было нудно и скучно из-за клонированных героев и вымученного сюжета, но серии к двадцатой героям дали чуточку души, старых в бой вывели, опять же. Драма и интрига плетутся понемногу. Медленней разгоняется чем Seed, но уже довольно интересно.
Нравится мне Мирриалия. Она такая тихая, красивая, неглупая, и глаза у неё хорошие. В сюжете никак не участвует, но где-нибудь поблизости держится. Правильно её вернули, только б не грохнули драмы ради, а то смотреть не на кого будет – одни мужланы, сопливая нытичка (ах Кагали, во что тебя превратили! Такой томбойкой была!), Василиса Премудрая (и её дублёр, Василиса Преглупая, зато хоть повеселее первой) и пациентка психбольницы на собачьем роботе.
Ну ещё новая поклонница Асрана забавная, целеустремлённая.
Anidb-tool
Вместо того, чтобы готовиться к комплексному анализу, написал простенькую утилиту для добавления файлов в mylist на AniDB. Работает так: указываете ей свои логин/пароль, и дальше можете запускать из командной строки:
anidb mylistadd “имя файла”
Ещё в комплекте есть два batch-файла, с помощью которых можно делать так. Кликаете по файлу или папке с видео правой клавишей мыши, выбираете “Отправить> anidb_file/anidb_folder”, и файл/все файлы в папке добавляются в ваш mylist на AniDB.
Всё это нужно потому, что меня мега-задолбала огромная, глючная и неудобная AniDB-o-Matic. А нужно мне из неё было только авто-хэширование файлов и добавление в mylist. Вот я и сделал его отдельно в маленькой утилитке.
Seed Destiny
Вот ведь в чём вопрос. Почему всем этим кровавым войнам нет конца и края? Почему у нас никогда не получается с ними покончить?
Можно, я угадаю? У вас недостаточно крутые боевые роботы.
КПК
У КПК “умер” экран. Перестал нажиматься. Перезагрузки и сбросы не помогли. Единственной мерой оставалось… разобрать его. Ура!
Пруфпиков предоставить не могу, поскольку фотоаппарат отказался кушать даже свежезаряженные батарейки. Выковырял экран отдельно, материнку и периферию отдельно. Всё почистил. Отполировал вмятины на тач-поверхности, в особенности находящиеся за пределами экрана (были такие).
Экран похож на прямоугольное зеркальце без оправы, какие делали в СССР. Материнка была похожа на материнку. Самая тяжёлая вещь в моём КПК, кстати – огромный пассивный радиатор. Греется процессор, греется.
Собрал, всё заработало.
Снаружи остались плата инфракрасного порта, микрофон и динамик. Нафиг они мне не нужны.
"Игра в бисер"
Начал читать “Игру в бисер” Гессе. На первый взгляд*, это мега-отстой. Предисловие в восемьдесят страниц, на которых не сказано ровным счётом ничего. Упомянуты две-три заслуживающие внимания идеи, утопшие в словесном потоке гуманитарного сознания. И этот автор ещё смеет что-то рассуждать о культуре, о красоте произведений, о “Духе” – неизменно с большой буквы! Да за эти 80 страниц можно целую повесть написать было, живую, быструю, умную, вызывающую к жизни чувства и мысли, представляющую истинную красоту – но гений культуры предпочёл заполнить их мёртвой пустой породой, словесным шлаком.
Центральная тема книги – некая игра примерно следующего формата. Первый игрок говорит “в огороде бузина”, второй отвечает “а в Киеве дядька”. “Ах дядка”, – замечает третий, – “мой дядя самых честных правил…” “Да, кстати о Пушкине”, – говорит четвёртый, – “Лермонтов переписывался с Моцартом**, чья сороковая симфония похожа на интеграл”, ну и так далее, маразматический бред того же порядка.
Идею свою автор необычайно любит и всё предисловие превозносит как сокрушительное откровение, позволяющие совместить математику с музыкой. Как именно игра позволяет это сделать, автор не уточняет. Вообще, чтоб понять об этой ерунде хоть такую малость, пришлось осилить всё чёртово предисловие, поскольку информацию о своей гениальной выдумке автор выдаёт по каплям. (Иные скажут, что скудость мысли компенсируется размахом слога, но мы не будем так грубо откровенны).
Видимо, я это дальше не читаю. Лучше б, чем косить под литературу, этот ваш Гессе (нам, варварам, простительны фамильярности) просто философский труд написал. А то столько слов о культуре, а к искусству сама книга отношения не имеет.
* (вставлено по соображениям политкорректности),
** он этого не делал, но мы притворимся, что делал, нам всё равно

