Категория: Околоанимешное

Анимешная культура, которая не касается непосредственно аниме.

Кайкимоногатари

Возвращаясь к Нисе/Коимоногатари: помните, Кайки говорил, что постоянно врёт? “Никогда в жизни не говорил правды” У этой фразы было продолжение: “Кроме, возможно, последних пяти минут”. Притом большую часть сериала Кайки не врёт. Не считая ерунды типа Окинавы, он в основном просто нравоучает, и его нравоучения вполне разумны, хотя и циничны. И эти пять минут он не говорил Надеко таких уж откровений:
– Знаешь, я люблю деньги. Потому, что деньги заменяют всё. Деньги покупают счастье, деньги покупают вещи, деньги покупают жизни, деньги покупают любовь. И при такой полезности все деньги совершенно одинаковы. А не люблю я как раз незаменимое. Когда говорят – “без неё я не проживу”, “для этого одного я рождён”, “другого мне ничего не надо”. Незаменимого не бывает! Будут новые друзья, новая любовь, новые интересы. Или в тебе ничего нет, кроме любви к Арараги? Или это всё, что ты из себя представляешь?

И актёр замечательно сыграл – в аниме это ещё понятней, чем в книге: Кайки говорит от всего сердца. Он не нравоучает, как обычно. Он делится тем, что нашёл для себя, тем, что стало ему опорой – быть может, когда девушка, которую он любил, разбилась в автокатастрофе?
Разумеется, это как раз неправда.

Вся сцена выглядит такой трогательной потому, что незаменимые люди есть. И в глубине души Кайки это знает. Но это его палка, на которую он опирается, бредя по жизни, и он дарит её Надеко.

– Ты несчастна? Но ты ведь не хотела стать счастливой. Ты хотела стать художницей.

Вспоминая это, я придумал объяснение почему Кайки говорит, что всё время врёт, и почему сказал, что здесь говорил правду. Потому, что он называет правдой то, во что хочет верить, а неправдой то, во что верить не хочет – пусть даже это так. Кайки хочет верить, что незаменимого нет, что необязательно быть счастливым, что так и можно прожить всю жизнь – и это его правда. Он говорит её искренне. Это его большой подарок, “ничего особенного, обычные глупости, которые взрослые говорят детям”. Кайки знает, что люди эгоистичны, люди врут, что верить никому нельзя, он знает – это правда жизни, это часть его ремесла, эти уроки он преподаёт их окружающим, но он не хочет этого и потому для него это ложь. Потому он ощущает себя жуликом.

Бонус: Ore no imouto.Бонус: Ore no imouto.

Оваримоногатари, часть 3

Прочёл как бы последний том Моногатари (будет ещё одна бонусная книга). Никакого чувства завершённости, конечно, нет, поскольку и завершать было нечего. Помните, в Имоте Цукаса раньше времени устроил showdown в восьмом томе, и потом несколько томов было затишье после грозы? Вроде и не финал, но и инерции никакой нет. Ну ладно, Цукаса выкрутился, а у Исина инерции и не было никогда. Он тщётно пытался в последний момент сочинить и пропихнуть в антагонисты Ошино Оги, но задним числом это сделать невозможно. Если первые пол-сезона ни о каком Оги никто и не слышал, то сколько ты не начинай с его/её имени последние несколько книг, всё равно сквозной нитью повести он не сошьёт.

Итак, подробности (предупреждаю, что спойлеры, но это такой бред, что можете не волноваться, спойлеры вряд ли что-то испортят):

(спойлеры)

В прошлых сериях Арараги был убит и попал в рай, где его ждала Хачикудзи. Как выясняется, это был ад, и Хачикудзи там кукует уже полгода. Канитель с её перерождением от этого кажется ещё более бессмысленной: зачем тогда упокаивали, если её положение стало только хуже? Да и вообще здешние смерти уже трудно воспринимать всерьёз. В общем, из ада Арараги вытащили с помощью змеиной верёвки, и в результате он потерял вампирскую сущность, а обрёл – Хачикудзи (которую забрал с собой, взяв ногами).

Кто такая Оги? Грустные новости. Помните, Арараги по полтома размышлял, стоит ли переводить бабушку через дорогу? Оказывается, это не конец. Переведя бабушку, он потом ещё три тома мучается, правильно ли он поступил. Оги – это воплощение его чувства вины за то, что он не сделал всё наоборот, не перевёл дорогу через бабушку. Если в прошлых томах уровень высосанности из пальца моральных проблем зашкаливал, то теперь это просто буря на солнце, счётчики совестливости лопаются. “Конечно, я не позволю убить сестру ни за что, но достойно ли я при этом поступаю? Пожму ли я сам себе потом руку? Ах, какой сложный выбор передо мной ставит жизнь. Ах, молодость”.

Короче, поскольку Оги из чувства противоречия хочет убить и Цукихи, и Хачикудзи, Гаэн предлагает упокоить саму Оги. Для этого достаточно нарушить её функцию кайи, а поскольку функция Оги, почему-то, “быть непонятной” (а не укорять или заставлять вспоминать ошибки), то стоит назвать её истинное имя, как за ней придёт Тьма. Так Арараги и делает, но в последний момент пламенное сердце берёт верх, и он прыгает и спасает Оги, то есть, себя, после чего обнимается сам с собой на полу, закрывает себя своим телом и разве что не обещает себе больше никогда себя не бросить. Вот он, последний экзамен, квинтэссенция всего Моногатари: мучаясь вопросом, правильно ли он поступает, Арараги переводит через дорогу сам себя! (При этом тоже девочку).

Из прочего:
1. Хачикудзи назначили богиней храма белой северной змеи. Правда, она улитка, но в прошлый раз Кайки победил змею с помощью слизня, Намэкудзи доофу, и все дети знают, что в “камень-ножницы-бумага” слизень бьёт змею. А улитка – это почти слизень с панцирем. И звучит похоже: Хачикудзи-Намэкудзи. Нормальная причина, чё.
2. Ошино был на Южном полюсе, но приехал и всех спас: притворился, что Оги действительно его племянница. Никто, кроме него, это сделать не мог почему? Вот и я не знаю. Ёдзура – на Северном полюсе дерётся с медведями. Ононоки так и живёт пока у Арараги.
3. “Онии-тян, теперь я старшеклассница, дурачиться по-прежнему будет нельзя… Давай ещё разок напоследок покормим друг друга губами!” Насколько помню по Ханамоногатари, не напоследок.
4. “Опять путешествовать, Ханекава?” “А, нет, у меня контракт… Чтобы успеть привезти Ошино, пришлось продаться стратегом в одну организацию” – “Продаться стратегом? Как-то стрёмно звучит” – “Да ничего страшного, они почти не злые. И как ещё я могла зафрахтовать истребитель?”
5. Сендзёгахара скучно появилась на одну главу и подтвердила, что они с Арараги ещё встречаются.

Кроме того, том страдает от обычного для Моногатари распределения “200 страниц шуток и пустой болтовни, 90 страниц “да-да Коёми-кун, сейчас я всё объясню, дай ещё поболтать” и 10 страниц конспект объяснений за весь том”. В результате, как всегда, объяснения кажутся притянутыми за уши. А так – ничего, том как том. Грандиозного финала нет, а обычный финал, ну, можно считать, есть, сюжетные ветки кое-как закрыли.

403 forbidden

Пришлось провести целое расследование, но я выяснил название группы, которая поёт песню в известном Nightmare City flash. В титрах они названы 403, но по этому, как и по “Nightmare city flash music” ничего не нагуглишь.

На самом деле они называются 403 forbidden, а чтобы их проще было гуглить, часто пишут 403 forbiddena.

Оваримоногатари, часть 2

Вторая часть Оваримоногатари никак не связана ни с первой, ни с рассказами из Коёми. Зато она происходит в то же самое время, что и “тигровая” история Ханекавы, через два дня после Кабуки и через день после Они (про тьму).

То есть, хронология приключения Арараги такая:
1. Путешествие во времени (Кабуки).
2. Тьма и история Шинобу (Они).
3. Ещё немного истории Шинобу! (Овари-2)
Это всё за 3 дня.

Вы ни за что не поверите, кто воскрес в последнем пункте. (Нет, не Хачикудзи. И не Меме. И не Кайки) (спойлер)

Первый слуга, приспешник, субвампир Шинобу, безымянный специалист из 400-летнего прошлого, который не перенёс своей новой вампирской сущности и кинулся под солнце.
Оказывается, вампиры бессмертны.

400 лет его прах порхал по стране и приземлился в том месте, откуда и улетал — в родном городе Арараги. Потом 15 лет прах занимался медитацией и восстановил своё тело, несмотря на козни всевозможных Ошино. Попутно прах оказался виноват во всём на свете, от смерти Хачикудзи до убийства Кеннеди.

Восстановившись, прах решил идти признаваться в любви Шинобу, т.к. как мы все и подозревали, первый слуга Шинобу был её первым не только слугой. Но на пути праха встал Арараги. Весь том продолжались слёзы и драмы, Арараги много думал о своих чувствах к Шинобу (старательно не используя слово “любовь”, а то с СГ придётся расставаться). “Ты должна с ним увидеться, он 400 лет тебя ждал”, “чем ты лучше для Шинобу, чем я, Арараги-доно?”. В конце была дуэль на пластмассовых горшочках, Арараги победил.

400-летнего праха съела Шинобу, больше он уже не воскреснет. (Перед этим они помирились).

Следующая книжка последняя (если не считать той, которая будет после неё), видимо, там опять будет что-то про Оги. Фушими Цукаса в послесловии пишет “если вас рассмешила хоть пара шуток, я старался не зря”, ну а Исин написал “надеюсь, вы удивились ещё одному внеплановому тому”. У всех свои цели!
Кстати, автор сознался, что “Маёй зомби”, “Шинобу тайм” и “Шинобу мэйл” задумывались как три рассказа в одной книге, но пальцы как пошли писать.

Эроманга-сенсей

Прочёл новую книгу Фушими Цукасы, “Эроманга-сенсей”. Вначале о проблемах всех волнующих: это не про Кирино, про Кирино ничего нет. Да, снова про брата и сестру. На этот раз с первой строчки сказано, что сводных. Release the limiters.
Главное отличие от прежних: героиня зовёт брата не “онии-тян”, а “онии-сан”.

(подробное описание, без сильных спойлеров)

Героев зовут Изуми Масамунэ, и тоже Изуми, что понятно, Сагири. Мальчику 14, девочке 12. При этом Масамунэ — преуспевающий (сравнительно) ранобе-автор, уже издавший целую серию книг. Никого не напоминает? Короче, это история жизни Фушими Цукасы, в которой все ключевые персонажи заменены на маленьких девочек. Художник – маленькая девочка (сестра), соперница – маленькая девочка, даже редактор тоже девочка, только не маленькая.

Кроме того, Масамунэ-Цукаса умеет писать 96 томов ранобе в год:

“Ты почему израсходовал всю бумагу? Что ты печатал?”
“Рукопись…”
“Да ладно тебе рукопись. Там столько пачек было! Наверняка что-то ещё”
“Рукопись только”
“Сколько ты пишешь в таком случае, а?”
“Это… Ща… 300 страниц в неделю на один черновик, обычно два черновика. 600 страниц где-то, за 2 прошедшие недели 1200 страниц, но я с двух сторон печатал, так что 600”
“300 СТРАНИЦ… нет, 600 СТРАНИЦ В НЕДЕЛЮ?!”
“Ну… да?”
“2 тома ранобе в неделю?”
“…”
“Это в месяц 8 томов? В год, если бы всё брали, 88 ТОМОВ РАНОБЕ?”
“96. Ты умножать не умеешь.”

и 200 страниц в день:

“Ты написала 260 страниц за сутки?!”
“А что такого?”
“Нормальные люди больше 200 не пишут!”
“…Нормальные люди пишут максимум 50, если что.”
“Как 50?”
“Реально 50”
“Да ну, 50 – это я после школы обычно пишу.”

Кроме того, у него есть сестра… Бог знает, зачем она сестра, поскольку родственники они только год, и весь этот год Масамунэ её не видел. Не проще было сделать её посторонним персонажем?

На всякий случай, пока вы не распустили слюни и не решили, что книга написана по реальной жизни – у Фушими Цукасы нет сестры (ну или так он говорит!), его художник – Канзаки Хиро – мужского пола, и я почти уверен, что Цукаса-сенсей не умеет писать по 96 томов ранобе в год.

Несмотря на такой откровенный треш и угар, книгу нельзя назвать мгновенным фейлом. Более того, в немалой степени у тов. Цукасы всё получилось.

Главный вопрос был – сумеет ли Цукаса распрощаться с Имотой и написать не переделку тех же героев, а что-то новое? Он, безусловно, это сумел. Хотя герои “Эроманга-сенсея” чем-то похожи на героев Имоты, они другие. Цукаса нигде не срезал углов и честно придумал новый набор забавных и милых характеров. Сагири очаровывает совсем не тем, чем Кирино. Масамунэ устроен иначе, чем Кёске. Никто из множества персонажей не имеет явного прототипа, хотя, конечно, в книжной девочке можно угадать Манами, в Мегуми – Канако, в Ямаде Эльфе – Кирино а в редакторше – Фейт-сан. ОК, Цукаса всех передрал.

История тоже устроена иначе. После первого удивления — “как? Опять про братьев и сестёр? Да ещё и сводных… какие-то слишком предсказуемые рельсы” — начинаешь искать подвох. Неужели 12 томов очевидности? Возможно, автор задумал схитрить и всё сделать наоборот: “сестру” вторичным персонажем, а девушкой — кого-то ещё? Обмануть читателя, который ждёт от него второй Имоты?
Но этот выход не использован. Сагири не вторичный персонаж. По мере чтения становится ясно, что она действительно главная героиня книги. Если в конце герой с кем-то и останется, то с ней.
Однако повторения Имоты тоже не будет — это главный, неожиданный и приятный спойлер тома.

В общем, с технической стороны Цукаса всё сделал как следует. Сочинил новых героев, придумал им новые обстоятельства жизни, разбросал чеховские ружья, нераскрытые подробности, умалчивания, подготовил почву для внезапных поворотов и открытий. С его старыми, до-имотовскими книжками не сравнить — эта повесть написана профессионально. Её интересно читать.

Теперь о плохом.

Книга — гарем. Мужских персонажей нет вообще.

Сеттинг содран с “Онии-тян дакедо”, Бакумана и, возможно, Торадоры. Причём “Онии-тян дакедо” был смешнее, Бакуман же был интереснее. “Эроманга-сенсей” и интересный, и смешной, но в каждой позиции проигрывает.

Напихана уйма событий. Для одного тома слишком много, и главное, плохо просматривается арка тома. Книга в большей степени открывашка для серии, а не самостоятельная повесть, какой была Имота.

Из-за этого впечатление от повести странное. Её читаешь не на чувствах, как Имоту, а на интересе. Поверх техничного сеттинга и симпатичных героев должна выстроиться простая и трогательная история, которая и нравилась бы — но её нет; нет первые четыре главы. В последней главе “Эроманга” почти подходит к этой черте, почти — но не допрыгивает, как раз из-за своей серийности. Однако читать её не скучно, потому, что вместо сочувствия героям — “will they or won’t they” — думаешь о другом: насколько 96 томов это шутка, а насколько правда? Неужели Цукаса сам сдаёт по 10 черновиков, и их заворачивают? Может, и эта повесть — не первая его попытка после Имоты? А вот тут — это же он по Хиро Канзаки проехался, да? Это он ему намекает, что надо текст внимательней читать, прежде, чем рисовать? Я тоже замечал, что он халявит! А 50 килобайт – это правда, что ли? Я только один раз написал 50, так-то я и 30 не напишу!

И самое интересное, самый занимающий вопрос в голове, вы не поверите, какой. Возможно, тот самый, которым автор нас будет троллить ещё 12 томов. А возможно, выдуманный мною на пустом месте из-за лишней подозрительности.
Совершенно нереальный, уже опровергнутый в первой части поста.
Но если мне не кажется, и Фушими Цукаса этой возможностью троллит, то это реально круто. Такое не переплюнуть.
“А не автобиографическая ли всё-таки это книга.”

Если задумка именно в том, чтобы заморочить голову, заставить думать на нескольких уровнях сразу — и за Масамунэ, и за Цукасу — то это отличное развлечение. Вне зависимости от того, прячет Цукаса что-то в шкафу или нет. Даже угадывать, кому из взрослых ранобе-авторов соответствуют какие героини уже интересно. А допускать, что эта книга о том, как автор этой книги её написал и гадать, что в ней правда, а что художественное преувеличение, легко можно ещё 12 томов.

Токио 2013 – Кинситё

Этот пост весь целиком посвящён концовке Ореимо, так что если вы её ещё не прочли/не смотрели, он весь для вас будет спойлером. Если ещё не прочли, прочтите сначала заметку про Скай Три.

(ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО спойлеры по концовке Ореимо)

Так вот, раз уж я всё равно был в Токио, в районе Асакуса, и рядом со Скай Три, я решил пойти и найти место, где Кёске признался Кирино в любви. Уберите руку с лица. Это предприятие обернулось полным успехом.

Также у меня был план сфотографироваться на этом месте, но этот план обернулся провалом, т.к. было темно.

Вот это место

Кстати, все места из предыдущих серий уже установлены здесь и здесь. И даже нашли лав-отель из первого сезона. Вот это кто-то гулял!

А вот до серии с признанием не добрались. Но японцу в ней особых загадок и нет. Проблемы были только у меня, и то потому, что интернет я оставил в отеле, а на мобильнике было 4 картинки, по которым фиг чего поймёшь.

Сначала я долго бродил вокруг Скай Три, обфоткал её всю, сравнил брусчатку в каждом месте с брусчаткой из аниме, и узор нигде не совпадал. Я уже было отчаялся и решил, что место вымышлено.

Но тут на одной из фоток я заметил зацепку:

Похоже на название станции JR (Japan Railways), и первые две буквы известны. Это оказалась станция Кинситё (錦糸町). Интересно, не игра ли это слов со стороны автора – при слове “кинси” на ум первым приходит другое кинси, 禁止 [きんし] — “запрет”.

Если посмотреть по карте, довольно далеко от Скай Три. Здорова Кирино бегать!

Километра полтора-два

Туда я и направился, но сначала давайте сравним сцены, которые происходили на башне:

Заборчик:

Виден на фотографии справа

Площадка:

Это вот эта площадка, только чуть издалека. Дальние двери на картинке – это как раз вход на фотографии. А из автоматов на картинке я всё время воду покупал и ничего не знал.

Чёрный спуск с площадки:

Сам спуск я не сфотографировал. Ближайшее, что есть – вид с той же точки в обратную сторону.

Фонтанчики:

Вот эти фонтанчики. Кирино бежит по левой стороне, возле воды, в нашу сторону.

Кстати, можно составить маршрут. (Да уберите же руку). Слева на последней фотографии находится главный вход в ТЦ. Площадка расположена параллельно речке, но с другой стороны здания. Чёрный выход, через который сбежала Кирино – вдали от нас, на другом конце речки.

Значит, Кирино сбежала по чёрной лестнице, вышла слева, обогнула здание и оказалась вдалеке у реки, а оттуда прибежала туда, где фото с фонтанами.

Ну и наконец, машина:

Кёске сейчас стоит на левом берегу речки, на заднем плане виден тот самый "вход" в башню, который на самом деле не вход

Дальше надо было найти в Кинситё этот перекрёсток. Я посмотрел с одной стороны, посмотрел с другой, перешёл через пути и хотел искать с третьей, самой перспективной, но тут кто-то ухватил меня за локоть.

Это была какая-то японская тётка!

Я сначала не понял, чего она хочет, и думал, что ей требуется помощь. Но потом разобрал, что тётка на ломаном английском говорит “массаж, массаж”. Нет, спасибо, я занят. Тогда тётка стала заговорщицки спрашивать, понимаю ли я её, и что после массажа будет саавису (service). Блин! Тётка! Какой нафиг саавису? Ты что, не видишь, я занят! Я место из мультика ищу.

Отвязаться от тётки было сложно. Как клещ она ходила за мной и убеждала двумя английскими словами “массаж” и “саавису”. Я пошёл на станцию, но она последовала за мной и туда. Однажды получилось от неё избавиться, но мне-то нужно было изучить площадь. Сделав широкий круг, я зашёл с другой стороны, но эта тётка опять заметила и бросилась ко мне – видимо, решила, что я передумал.

В конце концов я отвёл её на станцию, поискал полицейского, не нашёл, и пригрозил тётке, что если она не отстанет, то сдам её билетному контроллёру.

Отдельная проблема – что в японском тяжело говорить жёстко, но не грубо. Вот в русском можно “да отстань же ты”, а в японском получается либо очень вежливо, либо сразу хамство. А хамить тётке я не хотел, она же мне ничего не сделала.

Так или иначе, нужное место было с другой стороны.

Вот оно:

Перекрёсток

Цель моих поисков, заветный перекрёсток, которому досталось целых 10 минут внимания аниме. Не знаю, зачем я его искал.

Никаких специальных отметок, памятных столбов, указателей “в этом месте произошла ключевая сцена из подростковой комедийно-драматической книги, о которой вы ничего не слышали” нет. Паломников тоже нет.

Место точно то:

Бублик. В "COSMO BOX COFFEE" (на втором рисунке) я даже сидел.

Машина Саори (на фотографии за кустами)

Столб с названием улицы (вид по рисунку справа)

Обычные люди ходят по обычным делам, средней руки пристанционный район. Не центральный, не красочный, скорее даже грязненький и окольный. Вдалеке за бубликом станция Кинситё, за спиной, откуда смотрит камера – пачинко и игровые автоматы.

Странно, что автор не отвёл героев признаваться в Акихабару, она тут тоже неподалёку (с такими-то ногами, Кирино), и это было бы вполне в духе книги. Но с другой стороны – возможно, так жизненней.

Вход на велопарковку, или что это

Вид влево-вправо

Я поймал какую-то японку и попросил меня сфоткать, но было темно и фотки не вышли.

Такие дела!

Бонус

Смотрите, какой милый подносик с чайником был в гостинице, где я жил (недалеко от Скай Три):

Он располагается на специальном столике, в который встроен маленький холодильник:

Вообще чайники в номерах бывают часто, но вот такие на чёрных подносах и со специальным шкафчиком для холодильника внизу – сколько я отелей поблизости не перебрал, нахожу только в моём (ну и ещё в одном этой же сети).

Ой, последние две картинки не отсюда

Удивились?

Конечно, всё-таки это не мой отель. Строение окон различается, у нас не ставили торшеров и картинок на стенах нет. Возможно, другой отель той же сети (“с дурацким названием MyStays”) – есть ещё один даже чуть ближе к башне, где комнаты ещё больше похожи на рисунок. Но проведя с парой человек журналистское расследование, “ту самую” фотографию найти мы так и не смогли.

Кому интересно, отель – Hotel MyStays Asakusa. В книге, я проверил, было сказано: “дешёвый отель на некотором удалении от башни”, что вполне подходит.

По Имоте, оказывается, есть дополнительный рассказ, небольшой кросс с Рейлганом – называется “Ореимо бангайхэн: то ару бусицу но ФАНАТИК“. В общем, не читайте, это реклама Рейлгана. Герои его смотрят, обсуждают, косплеят, пересказывают, Кирино нет, сюжета нет, ничего нет. “Когда я попробовала Пемос универсал, головные боли как рукой сняло, опубликовано на правах рекламы.”

Нисемоногатари

Из интереса прочёл Нисемоногатари 1. В прошлый раз я пробовал читать его 2 года назад, осенью 2011. Как странно теперь вспоминать. Сейчас взялся – интересно было заново взглянуть на Кайки, плюс мне по цитатам показалось, что там необычные рассуждения об истинных вещах/подделках.

Резюме:

  1. Никакой глубины в книге нет. Морали буквально четыре строчки на огромный том, и та высосана из пальца. Тут я просчитался.
  2. Большинства, скажем так, интригующих диалогов и подталкивающих к размышлениям тем тоже нет. Твистер не показан, сцена с ходящей на голове Карен полностью безобидна, сцена с Шинобу в ванной тоже.
  3. Мелкий трогательный момент: Кайки где-то в Коимоногатари говорил, что телефоны подолгу не держит и всегда выбрасывает после завершения дел. В Нисемоногатари надо связаться с Кайки, Арараги спрашивает: “Как мы с ним свяжемся?” СГ достаёт листочек: “У меня осталась его визитка… Завалялась где-то – сама не знаю, почему не выбросила.” Звонит, Кайки отвечает.
    Кстати, в конце Коимоногатари Кайки свой телефон сломал. Хотя и в конце Нисе Сендзёгахара тоже отобрала у него телефон и сломала, а в Кои всё-таки дозвонилась.
  4. Кайки ткнул Карен в лоб и та теряет сознание. Карен: “Что это?! Что ты со мной сделал?” Кайки: “Нечто плохое – и, разумеется, небесплатно!”
  5. Интересный момент, который всеми забыт. У СГ в прошлом был не только Кайки, который её обманул, но и какой-то неудавшийся насильник. И вот СГ+Арараги говорят с Кайки на крыше супермаркета, выгоняют его из города, и Кайки, объясняя СГ, какой он мелкий и незначительный человек и что с прошлым надо расставаться, говорит подряд две вещи:
    Кайки: Я в этот город явился не из-за тебя, я про тебя вообще не помнил, пока ты не позвонила. Закончил дело и забыл, знаешь, сколько у меня таких страниц было в прошлом?.. Или возьми твоего неудавшегося насильника: ты слышала, что его сбила случайная машина и он умер далеко в другом городе? Для тебя он, наверное, был каким-то особым, злым существом, врагом, которому надо мстить, но он умер вот так, прозаично и естественно, и даже не получится найти и отомстить ему самой
    СГ: Ты врёшь – откуда ты знаешь про насильника?
    Кайки: Ну да. А может, я вру, что ты для меня ничего не значишь.

    Так вот, при такой осведомлённости, Кайки мог не только проследить… но и поспособствовать смерти этого человека :)

  6. У актёра, который сыграл Кайки – огромный послужной список. Представляю себе интервью с ним:
    “Вы исполняли роли в таком количестве аниме! Практически по сериалу каждые 2 месяца. Скажите, зачем вы это делали?”
    “Хммм. Зачем? Глубокий вопрос. К сожалению, на этот глубокий вопрос я дам очень скучный ответ: ради денег.”

Загадка

На последнем комикете я активно скупал додзи по нескольким сериям (Имота, Моногатари, и т.п.). Поскольку додзинси – штука неформальная, в конце обычно есть страничка, где авторы пишут, как живут, что смотрят и читают, чем собираются заняться дальше. Регулярно встречаются названия манги и повестей, которые на западе пока не особо известны, их ещё не экранизовали.

Одно название мне попадалось несколько раз и я его запомнил: “когда экранизуют, надо посмотреть”. Это название – “Эро-манга сенсей” (может оказаться спойлером к ответу задачи, если вы его слышали). Похоже, что-то смешное – пишут, что чуть ли не смешнее Имоты!

Приехав домой, я из интереса погуглил название – и узнал одну подробность, которая полностью изменила моё восприятие ситуации!
Вопрос: что я узнал?

(Подсказка 1)1. Я понял, почему мне раньше показалось, что эта манга всем нравится.
(Подсказка 2)2. Кстати, это оказалась не манга, а ранобе.
(Подсказка 3)3. Ну правда же всё очевидно. Перечитайте пост внимательно. Подсказка: корреляция.

(Ответ)Потому, что это ранобе, и его автор – Фушими Цукаса :) Разумеется, авторы додзей по Имоте читали следующую работу того же автора, и много пишут о ней.