Категория: Будни

Что происходит в моей жизни. Обычно читать эти заметки посторонним неинтересно.

Вложенные категории: Праздники, Поездки, Фото, Победа, Музыка, Учёба, Спорт

Про неотвечалки

Постоянно встречаются люди, которые молчат, когда не знают, что ответить.

Переписываешься с таким, задаёшь ему неудобный вопрос – или просто сложный! И тишина.
Спрашиваешь ещё раз – тишина.
“Может быть, мои письма не доходят?”
“Нет, доходят.”
“Тогда что насчёт того вопроса?”
Тишина.

Граждане молчуны. Вот уже много тысяч лет на нашей планете пользуются таким чудесным изобретением, как СЛОВА. С их помощью можно согласиться, отказать, объяснить ваши затруднения, указать сроки ответа.
“Я не могу ответить на ваш вопрос до того, как получу такие-то сведения”
“Я сейчас занят, напишите мне ещё раз в пятницу”
“Ваше предложение нас не интересует”
“Этого мы вам не скажем”
“Не знаю, что вам предложить, поскольку есть такие-то затруднения”

Деловая и бытовая переписка – это не романтические отношения, тут не нужно сохранять налёт загадочности. Пишите как можно больше. Чем больше вы скажете о вашем положении, о причинах молчания, тем легче их будет разрешить и тем меньше вы потратите чужого времени.

Любая определённость лучше неопределённости.

Болото

Жизнь похожа на беготню по кочкам. Стартуешь на суше и поначалу бежать легко. Удивляешься: чего это все такие кислые? Вон как всё просто! Хоп! Хоп! С одной на другую… Смотрите, я научу, расскажу. “Общая методика пересечения болот”!

Потом, бац – и оступился. И сел по плечи в трясину.

Сидишь там, и уже пофигу на остальных. Объяснять никому ничего не хочется. Вселенские проблемы решать тоже не хочется. Самому из трясины бы вылезти.

“Ах, так вот чего вы все были такие грустные…”

С новым годом всех :)

Про блюреи

С блюреями интересная ситуация. До сих пор запросы на свободное место росли быстрее, чем доступные объёмы. То есть, фантазию всегда сдерживали технические ограничения. Когда-то видео на компьютере казалось чудом, затем 320×200 – хорошим разрешением (я так лавхину смотрел), потом завоевали популярность DVD, стали появляться энкоды в 640×480…

И вот получилась ситуация, когда реально всем пофигу на блюреи.
Ладно блюреи, БД-рипы в 1080p никто не качает!
Ладно 1080p, я сейчас скажу крамолу, но вы обратите внимание: 720p для архива не всегда перекачивают. Люди с восьмиядерными процессорами и видюхой, которая может в реальном времени обсчитывать половину Московской области, качают 480p-реенкоды в AVI и так архивят.

Отчасти потому, что 480p быстрее скачать. Отчасти потому, что перекачивать лень. И отчасти – потому, что нет разницы.

Некоторые сериалы от 1080p выигрывают. Я могу вспомнить Баке и Сенсея с их чёткой шафтовской рисовкой, полнометражки с облаками или сражениями, на минуты которых тратились человеконедели. Но большая часть аниме и тем более фильмов смотрится после 720p уже лучше не становится. А многим и 480p выше крыши (Кальмарка из нынешних).

Часто я перекачиваю 720p только чтоб посмотрел опенинг. Потому, что это реально единственное стильное место во всём сериале (Мираи Никки). А весь остальной сюжет по сути неважно, в каком разрешении (Штайнс Гейт, Level E).

Есть и другая сторона. 480p-энкоды пойдут на любом оборудовании, от нетбука до кофеварки. Что толку архивировать 1440p, если смотреть 480p всё равно куда удобнее?

О занудстве

Читал, что определение занудства – на вопрос “как дела” отвечать, как у тебя дела. Не согласен совершенно.

Если я спрашиваю, как у вас дела, мне это интересно. Возьмите и расскажите о том, что вас сейчас заботит.

Sugo… katta da na, ore.

Лебедев считает, что человек должен в любой момент поражаться, каким неумёхой был раньше, и сколькому теперь мог бы себя научить. У меня наоборот.

Оглядываясь назад, я всегда поражаюсь тому, сколько умел и что делал. Как интересно я писал шесть лет назад. Какие мысли мне приходили в голову тому четыре года. Три года назад как я в аське интересно общался. Ботинки шнуровал полтора года назад и то блистательно, а сейчас!

Читаю первый том Харухи – блин, да я хорошо переводил.
Читаю первый рассказ Имоты (над которым работал весной) – блин, да я хорошо переводил.
А сейчас-то я ничего не умею!

Серьёзно!

Получил посылку

Девять книжек имоты, новенькие, с картинками и разворотами-вставками. Потом сфотографирую. Японцы молодцы: вместо имени-фамилии под адресом написали мой логин. Дойти-то дошло, но видеть в графе NAME “himself_v”…

Первые впечатления от девятой имоты: отсрочечный том. Машинист ещё не решил, куда мы дальше едем и едем ли вообще. POV Кирино разочаровал (она и в мыслях такая же стервочка. А где же наша цундере, на лицо ужасная, добрая внутри?).

Состояние перевода Имоты

Десятого числа вышел новый том. Я жаловался, что не успею перевести и тома к этому сроку. В качестве послабления целью я выбрал две трети книги (это, как раз, конец очередной главы), и цели этой достиг аккурат к десятому числу.

Затем я заказал новый том в японском Амазоне.

EMS Почта России такая штука, немного о ней расскажу. Три дня книги шли из Токио в Москву, девятый день они идут из Москвы в Московскую область. Три дня из этих девяти я звоню в сервисный центр, где меня перенаправляют в другой, до которого нельзя дозвониться. “Я уже 17-й раз и вторые сутки прошу вас меня с ними соединить, вы никогда не можете. Что же мне делать?” – “Пожалуйста, позвоните попозже”.

Только что я поставил точку в послесловии шестого тома. Перевёл за прошедшие двенадцать дней последний в книге рассказ. Теперь её осталось только редактировать. У меня такое чувство, что новый том мне доставят завтра. Что кто-то просто ждал, пока я закончу свои дела.

Этот пост у меня что-то делает в черновиках ещё с мая, так что время действия – май.

Еду я в маршрутке, напротив меня едет японочка. Причём японская такая японочка, у нас в Москве как павлин в курятнике. На таджичку или даже китаянку совсем непохожа.

Ну я сижу, и хотя японок в принципе не люблю, не могу удержаться, фантазирую – сейчас она мне по какому-нибудь поводу на автомате, “Сумимасен”, а я ей так, не смутившись – “Нан дес ка? Нани ка го-ё демо?” И она такая “Ариэнай, мадзи, соно хансому рошия но ката ва нихонго маде шиттеиру, чоо одороимашита“.

Тут эта японочка достаёт мобильник и говорит туда:
Ща я уже почти приехала, тут пробка блин.

Э-тто…
Чикюю о томэте кудасай, оритай н дес кедо.

Записался на JLPT

Второй уровень, экзамен в декабре. Девушек больше двух третей. Интересно, почему в жизни таких девушек днём с огнём? И все симпатичные…
С другой стороны:
– Няша Няшева, пятый уровень.
– Кавайка Каваевна, пятый уровень.
– Дерпесса Дерповна, четвёртый уровень (вздох восхищения в рядах).
Вдруг попадаются несколько парней:
– Хлыщ Дрыщ, второй.
– Дерп Шмерп, первый.
Пацаны, молодцы.

Запись происходит в здании Российской библиотеки иностранной литературы – оказывается, такая есть. Вот куда надо с друзьями ходить и где проводить время, когда хочется погулять, а податься некуда! Там несколько этажей книг, в том числе большой зал с книгами на японском. Художественная литература, журналы, манга – больше, чем в известной “Восточной коллекции”. Книги можно брать домой, до трёх штук на три недели.

Взял “Собачье сердце” на японском (ещё видел Акунина, но он сложнее). Шарик смешно во вступлении зиму клянёт. “Фубуки но яцу!” Говорит по-японски, но всё равно свою прикольную шариковость сохранил. Хотя “ейную рожу”, конечно, так просто не переведёшь.