Ах, мой ребёнок такой оболтус

Слышал, что у японцев принято ругать своих супругов и детей и восхищаться чужими. "Ах, мой ребёнок такой оболтус, никуда он не поступит. Куда ему до вашей девочки!" "Уж простите, что жена так плохо готовит".

На первый взгляд это странно, ведь благороднее наоборот: дома ругайся как хочешь, но на людях будь с близкими заодно. Потому, что общество – это сложная ситуация, а в сложной ситуации разногласия забываются. Японское же поведение кажется каким-то предательством: наедине всем доволен, а перед соседями вдруг унижает.

И всё же у этого есть понятное и даже немного романтичное объяснение. Японцы в каком-то смысле воспринимают семью ближе, чем мы – не как посторонних людей, а как единое целое. К супругу и к детям они относятся как к самому себе, а вежливость требует быть скромным. Вы же не будете хвалить собственную еду или собственные успехи?

И если заменить ребёнка или жену на себя, то фразы внезапно получаются нормальными. "Уж извините, что я так плохо готовлю", "Какой там универ, мне бы школьные экзамены сдать!".

Напишите комментарий:

Если хотите, можно залогиниться.

*